Entrevista a Joan Sanz i Bartra, actor de doblaje catalán
Publicado por
MangaBoy
Etiquetas:
Entrevistas
Buenas tardes. En nombre de todo el equipo de FREAK MACHINES me gustaria disculparme por la escasa actualización de nuestras secciones. Esperamos en un futuro poder ofreceros muchos más contenidos.
Quisiera inaugurar una sección nueva para nuestro blog, en la cual pretendemos que leais las entrevistas que los miembros del blog hagamos a personas famosas y destacadas dentro del mundo del manga, del anime y de los videojuegos. Os ofrecemos en exclusiva la entrevista realizada en la tarde del 7 de diciembre del 2010 a Joan Sanz Bartra, actor de doblaje catalán que ha dado la voz a uno de los personajes más carismáticos y más queridos de la serie Dragon Ball: Vegeta.
Antes que nada me gustaria decirles que el texto que les ofreceremos a continuación es producto de la ordenación de la información que nos transmitió Joan, dado que a pesar de que grabamos la entrevista en video, debido al murmullo de fondo apenas se nos escucha. No obstante el video será también colgado.
Buenas tardes Joan y muchas gracias por aceptar nuestra petición de entrevistarnos. Antes de comenzar con el grueso de la entrevista, nos gustaria que nos hiciera una pequeña presentación sobre ti:
Mi nombre es Joan Sanz i Bartra, tengo 51 años. Nací en Olesa de Monserrat y tengo mi residencia actual en Collbató. Mis inicios como actor se remontan a mi participación en la Passió d'Olesa de Monserrat. Debo decir que, en relación a mi profesión, en treinta años que llevo me he dado cuenta de la satisfacción en la creencia en el talento. Esto es algo que me ha enseñado y muy bien mi maestro en la profesión, Joan Pere, actor y director, que es bien conocido por haber dado la voz, en castellano y en catalán, al actor Woody Allen. Como actor de doblaje, sobre todo con Bola de Drac, estuve diez años, desde la temporada 89/90 hasta el año 2000. Ahora soy guionista y por ello he estrenado tres películas para TV3.:Cafè&Clixé, Orígens i Temps Afegit. Actualmente tengo mi propia productora, Bonavista Films. Sin embargo, el trabajo que más fama me ha dado es haber doblado el personaje de Vegeta.
Ahora nos gustaria que nos hablara, en breves líneas y a modo de introducción, sobre su labor en la serie de Dragon Ball y su trascendencia posterior:
Cuando doblaba al personaje de Vegeta, nunca me imaginé la enorme trascendencia que tendría dicha serie, sobre todo en estos momentos. A pesar que hace ya casi veinte años que la serie finalizó. Poseo un canal personal en la página Youtube, donde recibo miles de visitas diarias, sobre todo como consecuencia a que colgué un video en el que ponía la voz de Vegeta.
No sé si estás familiarizado con la cultura otaku, es decir, con el seguimiento de comics y las series de animación que se han hecho sobre estos. Pero entre los seguidores más acérrimos de Dragon Ball han surgido polémicas sobre cual es el mejor de los doblajes, sobre todo teniendo en cuenta que el doblaje de la serie que más polémica y controversia ha despertado ha sido sin duda alguna el doblaje en castellano. ¿Alguna vez ha escuchado la serie en castellano u otras lenguas reconocidas por el Estado Español? ¿Qué prefiere, traducción o versión original con subtítulos?
En mi opinión, considero que si una serie, como Dragon Ball, ha de ser traducida, la traducción ha de adaptarse a los movimientos de la boca. Defiendo la versión original, siempre y cuando sea entendible. Si el idioma en el que se ha hecho la serie es entendible por parte de la persona que lo ve, seré defensor de la versión original. Ahora bien, si la lengua que se usa para la versión original no es entendible, pues no habrá más remedio que recurrir a la traducción. Sobre el doblaje de Dragon Ball en otras lenguas del Estado español, no tengo mucha conciencia de la polémica que hay entre el doblaje en castellano y el resto. Del doblaje en valenciano, algo he oído y siempre me ha resultado muy peculiar, no deja de sorprenderme, ya que estamos hablando de un doblaje que se ha realizado a partir de un dialecto del catalán, que es el valenciano.
¿Cuál ha sido la mejor época o saga, según tu opinión, de Dragon Ball?
Pienso que la mejor época ha sido Dragon Ball Z, sobre todo por la banda sonora que acompañaba todos los capítulos.
¿Además del personaje de Vegeta, ha doblado en otras series de dibujos animados?
He participado en series de dibujos animados como Capitán Planeta, también en la serie "Els Barrufets" (Los Pitufos), dando la voz al pitufo travieso y también en otra serie japonesa, que tiene por título "Musculator", en donde daba la voz de uno de los dos locutores en los combates entre los diferentes personajes de dicha serie, concretamente Kazuo Nakano. El que doblaba al otro comentarista es actualmente monje en Monserrat.
¿Ha oído hablar del fenómeno en Japón conocido como "Dragon Ball Kai"?
He oído hablar, pero muy de pasada. He de comentar, a modo de inciso, que nunca nos llegamos a imaginar mis compañeros de doblaje y yo del boom posterior a la serie, sobre todo con los productos lanzados al mercado derivados de la serie. De hecho, a Marc Zanni (actor de doblaje que prestó su voz para dar vida a Son Goku) y a mí nos llamaron para formar parte de un concurso de disfraces infantiles en el Prat de Llobregat. Además, recientemente como sabrás fuimos llamados ambos para dar una conferencia sobre nuestra participación en la serie durante el último Salón del Manga que se celebró en Barcelona.
¿Dónde cree que reside el éxito de esta serie?
Como bien te he comentado en mi presentación, al principio de esta entrevista, en la actualidad soy guionista y, en mi función investigadora para tal labor me he percatado que nadie en este mundo te podrá dar nunca el secreto de que una serie se pueda convertir en un gran éxito. Dragon Ball es una serie que ha dado lugar a diferentes sagas y por lo tanto estaríamos hablando de una serie larga. De todos modos una serie larga no es siempre sinónimo de éxito asegurado. Por ejemplo, Aída es una serie hecha a gusto del consumidor, pero la protagonista principal ha sido desbancada por los secundarios, que se han convertido conforme la serie ha ido avanzando, en los auténticos protagonistas.
¿Qué aspectos podría resaltar del personaje de Vegeta?
Vegeta para mí es un personaje que, salvando las distancias, lo comparo con House y con el Vizconde de Valmont, interpretado este personaje por John Malcovich. Ambos personajes nunca abren la boca sin calcular el daño que van a hacer. Semejante característica es también propia de Vegeta.
¿En qué episodio o saga de Dragon Ball ha disfrutado más?
A pesar de que la mejor saga pueda ser la de Freezer, la saga con la que me lo he pasado muy bien es la saga con el monstruo Bu, sobre todo teniendo en cuenta al villano de dicha saga, la primera versión del monstruo, doblado por Jordi Vila.
Debido a ese gran "boom posterior" del que hablaba, he de decirle que hace un año más o menos, la FOX llevó al cine "de carne y hueso" la saga de Dragon Ball, con una película titulada "DRAGON BALL EVOLUTION.
No tenía ni idea.
Le recomiendo que no la vea. Goku es un adolescente que va al instituto, es aquí donde conoce a Chichi. Ninguno del resto de personajes se parece a los que hemos podido ver en la serie de dibujos animados. El villano principal es Picolo (Cor Petit) que parece una versión gimnaseada y musculada de Nosferatu. Además, Goku no se transforma en un gorila gigante, sino mas bien en un hombre lobo.
Con semejante producto, estaríamos ante otro "error" de Hollywood, de llevar a la gran pantalla una serie de dibujos animados. Personalmente que algo similar ocurrió con la adaptación a la gran pantalla con "Los Picapiedra". John Goodman, que interpretó a Pedro Picapiedra, se le parecía fisicamente al personaje, pero claro, no es lo mismo y debido a esta extraña situación, no siempre se puede considerar buena idea llevar al cine las series de dibujos animados.
Para finalizar con esta entrevista, nos gustaria que nos hablara de sus proyectos actuales y sobre todo futuros.
En estos momentos, lo que hago es trabajar en un proyecto tras otro, lo cual no siempre resulta ser una labor fácil y rentable, ya que llega un momento en el que surgen varias cosas a la vez y, o bien eliges, o bien te sumerges en varios proyectos a la vez. En estos momentos estoy realizando un largometraje con un chico en Barcelona. Además de guionista, también soy novelista. Publiqué una novela, Manguta, en donde hablaba de mi andadura en el mundo del doblaje pero con otra identidad. El Manguta es aquel "actor" casi extra, que apenas tiene importancia y su paso por una película o serie se limita a una pequeña frase en toda la cinta.
¿Está sumergido en un proyecto de novela recientemente?
Sí, en estos momentos tengo el argumento de una novela que espero que mi trabajo me permita escribirla y que tiene como origen una leyenda que es muy conocida en Cataluña, ambientada en el siglo IX en Monserrat y que tiene como protagonista a Joan Garí, conocido también como Frai Garí.
Para finalizar con la entrevista, manifestarle nuevamente nuestra gran satisfacción de haber tenido la oportunidad de dedicar parte de su tiempo a dar a conocer su labor como actor, director, guionista y novelista y sobre todo su gran personalidad.
El placer ha sido mío.
Para finalizar con la crónica de esta entrevista, me gustaría agradecer a mi querida amiga y compañera de aventuras congresistas en Historia Antigua, Diana Fonseca, que me acompañara en este momento, que es también el suyo, ya que sin ella no habríamos tenido ni las fotos ni el video.
Quisiera inaugurar una sección nueva para nuestro blog, en la cual pretendemos que leais las entrevistas que los miembros del blog hagamos a personas famosas y destacadas dentro del mundo del manga, del anime y de los videojuegos. Os ofrecemos en exclusiva la entrevista realizada en la tarde del 7 de diciembre del 2010 a Joan Sanz Bartra, actor de doblaje catalán que ha dado la voz a uno de los personajes más carismáticos y más queridos de la serie Dragon Ball: Vegeta.
Antes que nada me gustaria decirles que el texto que les ofreceremos a continuación es producto de la ordenación de la información que nos transmitió Joan, dado que a pesar de que grabamos la entrevista en video, debido al murmullo de fondo apenas se nos escucha. No obstante el video será también colgado.
Buenas tardes Joan y muchas gracias por aceptar nuestra petición de entrevistarnos. Antes de comenzar con el grueso de la entrevista, nos gustaria que nos hiciera una pequeña presentación sobre ti:
Mi nombre es Joan Sanz i Bartra, tengo 51 años. Nací en Olesa de Monserrat y tengo mi residencia actual en Collbató. Mis inicios como actor se remontan a mi participación en la Passió d'Olesa de Monserrat. Debo decir que, en relación a mi profesión, en treinta años que llevo me he dado cuenta de la satisfacción en la creencia en el talento. Esto es algo que me ha enseñado y muy bien mi maestro en la profesión, Joan Pere, actor y director, que es bien conocido por haber dado la voz, en castellano y en catalán, al actor Woody Allen. Como actor de doblaje, sobre todo con Bola de Drac, estuve diez años, desde la temporada 89/90 hasta el año 2000. Ahora soy guionista y por ello he estrenado tres películas para TV3.:Cafè&Clixé, Orígens i Temps Afegit. Actualmente tengo mi propia productora, Bonavista Films. Sin embargo, el trabajo que más fama me ha dado es haber doblado el personaje de Vegeta.
Ahora nos gustaria que nos hablara, en breves líneas y a modo de introducción, sobre su labor en la serie de Dragon Ball y su trascendencia posterior:
Cuando doblaba al personaje de Vegeta, nunca me imaginé la enorme trascendencia que tendría dicha serie, sobre todo en estos momentos. A pesar que hace ya casi veinte años que la serie finalizó. Poseo un canal personal en la página Youtube, donde recibo miles de visitas diarias, sobre todo como consecuencia a que colgué un video en el que ponía la voz de Vegeta.
No sé si estás familiarizado con la cultura otaku, es decir, con el seguimiento de comics y las series de animación que se han hecho sobre estos. Pero entre los seguidores más acérrimos de Dragon Ball han surgido polémicas sobre cual es el mejor de los doblajes, sobre todo teniendo en cuenta que el doblaje de la serie que más polémica y controversia ha despertado ha sido sin duda alguna el doblaje en castellano. ¿Alguna vez ha escuchado la serie en castellano u otras lenguas reconocidas por el Estado Español? ¿Qué prefiere, traducción o versión original con subtítulos?
En mi opinión, considero que si una serie, como Dragon Ball, ha de ser traducida, la traducción ha de adaptarse a los movimientos de la boca. Defiendo la versión original, siempre y cuando sea entendible. Si el idioma en el que se ha hecho la serie es entendible por parte de la persona que lo ve, seré defensor de la versión original. Ahora bien, si la lengua que se usa para la versión original no es entendible, pues no habrá más remedio que recurrir a la traducción. Sobre el doblaje de Dragon Ball en otras lenguas del Estado español, no tengo mucha conciencia de la polémica que hay entre el doblaje en castellano y el resto. Del doblaje en valenciano, algo he oído y siempre me ha resultado muy peculiar, no deja de sorprenderme, ya que estamos hablando de un doblaje que se ha realizado a partir de un dialecto del catalán, que es el valenciano.
¿Cuál ha sido la mejor época o saga, según tu opinión, de Dragon Ball?
Pienso que la mejor época ha sido Dragon Ball Z, sobre todo por la banda sonora que acompañaba todos los capítulos.
¿Además del personaje de Vegeta, ha doblado en otras series de dibujos animados?
He participado en series de dibujos animados como Capitán Planeta, también en la serie "Els Barrufets" (Los Pitufos), dando la voz al pitufo travieso y también en otra serie japonesa, que tiene por título "Musculator", en donde daba la voz de uno de los dos locutores en los combates entre los diferentes personajes de dicha serie, concretamente Kazuo Nakano. El que doblaba al otro comentarista es actualmente monje en Monserrat.
¿Ha oído hablar del fenómeno en Japón conocido como "Dragon Ball Kai"?
He oído hablar, pero muy de pasada. He de comentar, a modo de inciso, que nunca nos llegamos a imaginar mis compañeros de doblaje y yo del boom posterior a la serie, sobre todo con los productos lanzados al mercado derivados de la serie. De hecho, a Marc Zanni (actor de doblaje que prestó su voz para dar vida a Son Goku) y a mí nos llamaron para formar parte de un concurso de disfraces infantiles en el Prat de Llobregat. Además, recientemente como sabrás fuimos llamados ambos para dar una conferencia sobre nuestra participación en la serie durante el último Salón del Manga que se celebró en Barcelona.
¿Dónde cree que reside el éxito de esta serie?
Como bien te he comentado en mi presentación, al principio de esta entrevista, en la actualidad soy guionista y, en mi función investigadora para tal labor me he percatado que nadie en este mundo te podrá dar nunca el secreto de que una serie se pueda convertir en un gran éxito. Dragon Ball es una serie que ha dado lugar a diferentes sagas y por lo tanto estaríamos hablando de una serie larga. De todos modos una serie larga no es siempre sinónimo de éxito asegurado. Por ejemplo, Aída es una serie hecha a gusto del consumidor, pero la protagonista principal ha sido desbancada por los secundarios, que se han convertido conforme la serie ha ido avanzando, en los auténticos protagonistas.
¿Qué aspectos podría resaltar del personaje de Vegeta?
Vegeta para mí es un personaje que, salvando las distancias, lo comparo con House y con el Vizconde de Valmont, interpretado este personaje por John Malcovich. Ambos personajes nunca abren la boca sin calcular el daño que van a hacer. Semejante característica es también propia de Vegeta.
¿En qué episodio o saga de Dragon Ball ha disfrutado más?
A pesar de que la mejor saga pueda ser la de Freezer, la saga con la que me lo he pasado muy bien es la saga con el monstruo Bu, sobre todo teniendo en cuenta al villano de dicha saga, la primera versión del monstruo, doblado por Jordi Vila.
Debido a ese gran "boom posterior" del que hablaba, he de decirle que hace un año más o menos, la FOX llevó al cine "de carne y hueso" la saga de Dragon Ball, con una película titulada "DRAGON BALL EVOLUTION.
No tenía ni idea.
Le recomiendo que no la vea. Goku es un adolescente que va al instituto, es aquí donde conoce a Chichi. Ninguno del resto de personajes se parece a los que hemos podido ver en la serie de dibujos animados. El villano principal es Picolo (Cor Petit) que parece una versión gimnaseada y musculada de Nosferatu. Además, Goku no se transforma en un gorila gigante, sino mas bien en un hombre lobo.
Con semejante producto, estaríamos ante otro "error" de Hollywood, de llevar a la gran pantalla una serie de dibujos animados. Personalmente que algo similar ocurrió con la adaptación a la gran pantalla con "Los Picapiedra". John Goodman, que interpretó a Pedro Picapiedra, se le parecía fisicamente al personaje, pero claro, no es lo mismo y debido a esta extraña situación, no siempre se puede considerar buena idea llevar al cine las series de dibujos animados.
Para finalizar con esta entrevista, nos gustaria que nos hablara de sus proyectos actuales y sobre todo futuros.
En estos momentos, lo que hago es trabajar en un proyecto tras otro, lo cual no siempre resulta ser una labor fácil y rentable, ya que llega un momento en el que surgen varias cosas a la vez y, o bien eliges, o bien te sumerges en varios proyectos a la vez. En estos momentos estoy realizando un largometraje con un chico en Barcelona. Además de guionista, también soy novelista. Publiqué una novela, Manguta, en donde hablaba de mi andadura en el mundo del doblaje pero con otra identidad. El Manguta es aquel "actor" casi extra, que apenas tiene importancia y su paso por una película o serie se limita a una pequeña frase en toda la cinta.
¿Está sumergido en un proyecto de novela recientemente?
Sí, en estos momentos tengo el argumento de una novela que espero que mi trabajo me permita escribirla y que tiene como origen una leyenda que es muy conocida en Cataluña, ambientada en el siglo IX en Monserrat y que tiene como protagonista a Joan Garí, conocido también como Frai Garí.
Para finalizar con la entrevista, manifestarle nuevamente nuestra gran satisfacción de haber tenido la oportunidad de dedicar parte de su tiempo a dar a conocer su labor como actor, director, guionista y novelista y sobre todo su gran personalidad.
El placer ha sido mío.
Para finalizar con la crónica de esta entrevista, me gustaría agradecer a mi querida amiga y compañera de aventuras congresistas en Historia Antigua, Diana Fonseca, que me acompañara en este momento, que es también el suyo, ya que sin ella no habríamos tenido ni las fotos ni el video.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
11 de diciembre de 2010, 8:25
Dianaa que tiaa jaja te has echo una foto con Vegeta xD, no sabia que te dedicabas a ayudar a hacer entrevistas, sois unos cracks. Vane de terrassa
13 de diciembre de 2010, 10:11
molt bona entrevista,felicitats als entrevistadors y al entrevistat.....sou uns cracks ^^
14 de diciembre de 2010, 8:57
la enoahorabuena por esta entrevista, muy buena la entrevista y ademas no tenia ni idea que vegeta tambien era ¡el senyor nakano del musculator! que cosas que descubre uno.
Publicar un comentario